Good news!
As of today, Rio Gringa is officially going
bilingual. I've already published guest posts in Portuguese, but you
can now expect entire original posts em português!
Fui para [loja conhecida] o dia depois da Páscoa, procurando chocolate em desconto. Mas dois segundos depois de entrar, fui abordada por uma mulher.
"Quer participar de nosso sorteio? Você poderia ganhar!"[Grande sorriso falso]
Ela me tinha açambarcada, e senti presa. Suspirei fundo. "Tá."
"Nome?"
"Raquel."
"De que?"
"G...l...i...isso não é um jota?"
"Não."
"É sim."
"Ah sim, está certa."
"Então...G...l...i..c..k...h.."
"Número de telefone fixo?"
"Deixa eu ver, sempre esqueço." Demorei em achar meu celular, e dei o número.
"Idade?"
"24."
"Tá bom, aqui está seu recibo! Guarda para depois. Pode ganhar!"
Ai fui olhar o papel para ver do que tratava o sorteio: "Desconto em curso de inglês ou informática!" disse em letras grandes.
"Pelo amor de Deus," pensei, e joguei o papel fora na saida. "Não tenho como ganhar de todas maneiras, deve ter duzenas de pessoas que preencheram também."
Uma semana depois, recebi uma ligação. "Bom dia, sou da [loja conhecida], e você ganhou nosso sorteio para um desconto em um curso de inglês!" Estava tão feliz, como se esperasse eu gritar de alegria.
Oh Christ.
"Ah, pois olha só. Preenchi por engano, a mulher não me explicou o que ia ganhar no sorteio. Por favor dá para outra pessoa."
Pausa.
"Mas senhora, você ganhou! Escolhemos você!!"
"Olha, sou americana, já falou inglês. Não preciso de um curso. Por favor, escolhe outro que precisa."
Outra pausa. Vislumbre silencioso de reconhecimento.
"Obrigadapelaatençãotenhaumbomdiatchau."
Depois, contei para o Eliseu o que aconteceu.
"Mas não podem dar para outra pessoa. Com esse tipo de promoção, todo o mundo ganha. Aliás, quando você chegar lá na escola, acaba sendo o preço com o suposto desconto só que para todos. Todo mundo com desconto, você tem uma sala cheia de alunos. De grão em grão a galinha enche o papo."
Oops.
Love it.
Posted by: Rob P | April 20, 2009 at 11:21 PM
Muito legal que voce escreveu em portugues! Os brasileiros vao gostar....e os gringos que falam a lingua! :D
Posted by: Julie | April 20, 2009 at 11:25 PM
Tenho que concordar com a Julie - os gringos que falam a lingua vao gostar mesmo! :D
Posted by: Sara | April 21, 2009 at 12:13 AM
Adorei seu post em português e tenho que dizer que tu escreve muito bem, conseguiu me fazer rir hehehe :D
Posted by: Rafael | April 21, 2009 at 12:28 AM
The Spanish speakers will also enjoy your posts ;) Loved the story!
Posted by: amy | April 21, 2009 at 08:17 AM
Haha, what a riot!
Posted by: Laurinha | April 21, 2009 at 10:16 AM
Woooooooops....I "won" one of those contests from Temperarte in Copacabana and had a similar conversation with the guy who called me. I thought I was special and learned just now that everyone "wins"...hehe : (
People definitely use some tricky gimmicks in Brazil. It kind of reminds me of the time I tried to go hang gliding and was really, really freaking out and asking the instructor a bunch of paranoid questions. When it was my turn to go they suddenly told me the "winds had changed." I only realized months later that the winds hadn't changed a bit but that they thought I was too paranoid and stiff-bodied to jump.
But then the instructor, who I now refer to as "Horny Renato," did attempt (successfully or unsuccessfully I won't reveal...hehe) to make out with me while we were sitting up on the rocks waiting for the "winds" to "change" back to normal Hehehehehe...interesting....
Posted by: BZgirl | April 21, 2009 at 11:52 AM
haha, funny story Rachel.
now, some questions...
"Ela me tinha açambarcada"
haha, I dont doubt this word exists, but I never heard it before. Are you trying to show us your portuguese vocabulary is better than ours? hehe :)
"duzenas" maybe it was a simple typo, maybe a mixture of duzentas com dezenas. :)
Posted by: RogerPenna | April 22, 2009 at 11:27 AM
Aos colegas incultos (huahua):
açambarcar = monopolizar
Sarah, eu adorei seu estilo em português! Lembrando que todo mundo é outra pessoa ao falar outra língua (confira: http://www.sciencedaily.com/releases/2008/06/080625140632.htm) concluo que você é uma pessoa simpática também em português!
Posted by: Melo Franco | April 22, 2009 at 12:29 PM