« Guest Post: O Shopping | Main | Quick Update »

April 18, 2009



well, I wouldnt really consider the lack of an H an "engrish" case, because that could be simply a typo. I usually consider a engrish when the translation really is idiotic or has no meaning (or different meaning) in english.

well, worse the engrish in Brazil, is the constant "portugrês" to which we are submitted all the time at brazilian streets.

Thaddeus Blanchette

My favorite will always be "Baked turkey cock and grease rice".

Ernest Barteldes

Oh Ive seen all kinds of stuff. Once in Fortaleza, I saw caipirinha, capiroska
and capibowa - indicating it was made with the more expensive Polish vodka Wiborowa. Being married to a Polish woman - and she caught that - it could not have been funnier

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)